小紅帽 (Le Petit Chaperon rouge),家喻戶曉的歐洲童話。原著故事大概描述小紅帽受母親所托送食物給外婆,途中遇見大灰狼並洩露外婆私隱(地址);大灰狼涶涎,故先趕到外婆家吞掉外婆,再偽裝成外婆待小紅帽到來時一併吃之。~~完~~
雖然悲劇收場,也沒有峰迴路轉的劇情,但寓意簡明扼要,告誡小孩不可隨便向陌生人洩露私隱。公元前6世紀的《伊索寓言》,用來製作今天個人資料私隱專員公署的電視宣傳短片,適合不過。
好端端的一個童話,被不斷改編,其中最精彩(不合邏輯)的版本﹕
(續)…大灰狼先趕到外婆家吞掉外婆,再偽裝成外婆待小紅帽到來。
偽裝成外婆的大灰狼將一些外婆的血和肉用來招待小紅帽,小紅帽不自覺地把婆婆的血和肉吃了下去,接著大灰狼要求小紅帽把衣服脫光並扔進火裏燒掉。大灰狼先讓小紅帽上床,再在床上慢慢品嚐小紅帽。
一位正職伐木工人,嗜好打獵的獵人路過,把狼打暈,剖開狼肚,把二人救出。外婆從肚皮中爬出來,看到被剖開肚皮的狼,深感歉疚,馬上拿針線把狼肚皮繨合,並釋放之。
不久之後,小紅帽再去奶奶家,途中再一次遇上死性不改的大灰狼,這一次偽裝成外婆的大灰狼露出了馬腳,小紅帽用外婆剛煮過香腸的一鍋熱水,用繩子吊到樹上,傾瀉熱水燙傷大灰狼,再用亂棍把大灰狼打死。
.
.
.
以鵝傳訛的威力可真不能小覷啊!